Ascolta, ho visto lo stesso tizio che hai visto tu.
Look, i see the same guy that you see,
È lo stesso tizio che era in televisione.
Take care. That's the same guy who was just on television.
E lo stesso tizio che ha provato a rubare il libro paga. Non ho dubbi, e lui.
It's the same guy who tried to rob the payroll, no doubt, that's him.
Lo stesso tizio che prima spara e poi fa domande.
The same men that shoot first and ask questions later.
Stiamo parlando dello stesso tizio che fracassa il viso alla gente......e taglia loro le mani?
We're still talking about the same guy who smashes in people's faces and cuts off their hands?
Gia'... e il tizio che ha distrutto la proprieta' di famiglia, Harold Todd, e' lo stesso tizio che ha passato sotto silenzio e nascosto l'omicidio di Cyrus.
Yup. And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved.
E' lo stesso tizio che ha detto che poteva curarmi il raffreddore in 1 settimana?
Is this the same guy who said he could cure my cold in a week?
Questo non e' lo stesso tizio che ho visto fuori.
That's not the same guy I saw outside.
Lo stesso tizio che fai pedinare da uno dei miei agenti.
The same guy you sent one of my agents after.
Elmer e' lo stesso tizio che l'aveva vista in Germania?
Elmer the same guy that saw her in Germany?
Lo stesso tizio che mi ha fatto le domande nella camera di sicurezza della contea?
Same guy that questioned me in county lockup?
Lo stesso tizio che ha manomesso la macchina potrebbe anche averlo seguito.
The same guy that tampered with the car could have followed.
Vedo lo stesso tizio che vedi tu: capelli, naso, occhi diversi.
I see the same guy that you see-- different hair, nose, eyes.
E probabilmente e' lo stesso tizio che sta pagando la sua tariffa oraria.
And he's probably the same guy who is paying for your billing hours.
Lo stesso tizio che da' fuoco a un villaggio radendolo al suolo senza esitazione, spesso non getterebbe via nemmeno una vecchia cravatta perche' gli ricorda il giorno in cui si e' diplomato.
The same guy who will burn a village to the ground without a thought often won't throw away an old necktie because it reminds him of his high-school graduation.
Beh, e' lo stesso tizio che credeva che l'arca di Noe' fosse una buona idea.
Well, we're talking about the same guy that thought Noah's Ark was a solid plan, so...
Ed e' lo stesso tizio che mi sta seguendo fin da quando ho preso questo caso.
That's the same guy who's been following me ever since I took the case.
Bene, a questo punto pensiamo e' stato freddato dallo stesso tizio che lo aveva assoldato per uccidere Normandy Parker.
Uh, well, at this point, we think he was laid out by the same cat that hired him to kill Normandy Parker.
Ma volevo davvero che sapessi che Spencer non e' lo stesso tizio che e' entrato nel mio ufficio.
But I really wanted you to know that Spencer's not the same guy he was when he walked into my office.
Jeffrey Veld, lo stesso tizio che ha approvato il percorso del ranger.
Jeffrey Veld, same guy who approved the rangers' transport route.
Sicuro che fosse lo stesso tizio che hai visto al St. Bartholomew?
You're sure it was the same guy you saw at St. Bartholomew's?
E due allo stesso tizio, che ha passato tre ore sul retro a decidere.
And two were to the same guy who spent three hours in the back room deciding.
Lo stesso tizio che prende il numero di previdenza sociale, la patente e tutti i conti bancari a cinquant'anni.
Same guy who got a Social Security number, driver's license... and all of his bank accounts in his 50s.
Quindi, i membri della gang morti sono stati uccisi dallo stesso tizio che scrive lettere per Phillip Stroh?
So, our dead gangbangers were murdered by the same guy who's been writing letters for Phillip Stroh?
Non so chi sia, ma immagino... si tratti dello stesso tizio che ha detto a te di venire qui.
I don't know who he is, but I'm thinking it's the same guy who told you to be here.
Magari riesci ad accordarti con la Intel per l'ingrosso se sai con chi parlare, ma e' lo stesso tizio che gestisce l'ingrosso alla IBM, quindi bisogna saperci fare.
You might be able to do a deal with Intel in bulk if you know who to talk to, but it's the same guy who manages IBM's bulk deal, so it'll take some massaging.
Stai cercando lo stesso tizio che cerco io nello stesso posto e nello stesso momento.
You're looking for the exact same guy, the exact same place, the exact same time as me?
Ma e' normale che lo produca lo stesso tizio che ha il brevetto?
But is it normal, the same guy who has the patent is the same guy who has the manufacturing?
E' lo stesso tizio che sta caricando il pick up dall'altro lato della strada.
It's the same guy that's loading his truck across the street.
Lo stesso tizio che ha ucciso mio padre.
The same guys that killed my father.
Lo abbiamo trovato perche' e' lo stesso tizio che ha riportato alla signorina Casey il Monet rubato.
We found him because he's the same guy who returned Miss Casey's stolen Monet.
Quello e' lo stesso tizio che mi ha arrestato, giusto?
That's the same guy who caught me, right?
Cavoli... non e' lo stesso tizio che ricordavo.
Man, that's not the same guy I remember.
Ma quando loro si spostano dall'altra parte del casino'... ecco lo stesso tizio che gioca a una slot a banconote. E rieccolo, sempre vicino a loro.
But when they move to the other side of the casino, there's the same guy playing ten dollar slots, and again, right by the two of them.
Vedo nove anni... nove anni con lo stesso tizio che non voleva bambini.
I see nine years... Nine years with the same guy who didn't want kids.
Lo stesso tizio che ha appena avuto un bambino con la sua nuova fidanzata.
Same guy who just had a baby with his new girlfriend.
Probabilmente sara' lo stesso tizio che mi ruba il giornale.
I think it's probably that same guy who's been stealing my paper.
Senti, parliamo dello stesso tizio che mi ha mandato un biglietto di buon compleanno ogni anno negli ultimi 3 anni.
Look, this is the same guy who's sent me a birthday card every year for the last 3 years.
Deve essere lo stesso tizio... che ha preso il mio disturbo.
This had to be the same guy... Who took my affliction.
E' lo stesso tizio che ha dato un pugno a Lassie?
Is that the same guy that punched Lassie?
E io continuo a pensare che colpo di fortuna sia stato che la persona che l'ha sostituita fosse lo stesso tizio che cercava di aprire il suo villaggio di Natale.
I keep thinking how lucky it is the person who replaced you... was the same guy trying to open his own Christmas village.
Cioe', tu chiedi di fare la tua festa qui, e Hunt viene derubato proprio alla porta accanto, dallo stesso tizio che ci ha salvato al deposito?
You asking to have your party here and Hunt getting robbed next door. And by the same guy who rescued us at the warehouse.
Sembra lo stesso tizio che ha sparato a Voss la settimana scorsa.
Sounds like the same guy who took a shot at Voss last week.
Foster... e' lo stesso tizio che ha ucciso Leah Templeton.
Foster, that's the same guy that killed Leah Templeton.
2.5053350925446s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?